Plus
Bad Marienberg-Langenbach

Er hat rund 200 Exemplare: Rolf Schneider und seine Leidenschaft für Bibeln

Die Bibeln, die von Künstlern gestaltet wurden, sind ganz besondere Schmuckstücke in der Sammlung von Rolf Schneider.
Die Bibeln, die von Künstlern gestaltet wurden, sind ganz besondere Schmuckstücke in der Sammlung von Rolf Schneider. Foto: Larissa Schütz

Im Haus von Rolf Schneider im Bad Marienberger Stadtteil Langenbach gibt es einen Raum, der ganz der Heiligen Schrift gewidmet ist.

Lesezeit: 3 Minuten
Der pensionierte Lehrer, der erst an der Volks- und dann später an der Grundschule in Bad Marienberg unterrichtet hat, sammelt Bibeln. Sein erstes Exemplar erhielt der 75-Jährige vor mehr als 60 Jahren vor seiner Konfirmation. Inzwischen umfasst die Sammlung rund 200 Exemplare in den unterschiedlichsten Größen, Aufmachungen und Gestaltungen. Auch ...
Möchten Sie diesen Artikel lesen?
Wählen Sie hier Ihren Zugang
  • 4 Wochen für nur 99 Cent testen
  • ab dem zweiten Monat 9,99 €
  • Zugriff auf alle Artikel
  • Newsletter, Podcasts und Videos
  • keine Mindestlaufzeit
  • monatlich kündbar
E-Paper und
  • 4 Wochen gratis testen
  • ab dem zweiten Monat 37,- €
  • Zugriff auf das E-Paper
  • Zugriff auf tausende Artikel
  • Newsletter, Podcasts und Videos
  • keine Mindestlaufzeit
  • monatlich kündbar
Bereits Abonnent?

Fragen? Wir helfen gerne weiter:
Telefonisch unter 0261/9836-2000 oder per E-Mail an: aboservice@rhein-zeitung.net

Oder finden Sie hier das passende Abo.

Anzeige

Zum Jubiläum: Neue Übersetzung klingt wieder eher nach Luther

Unter den rund 200 Exemplaren der Heiligen Schrift, die Rolf Schneider im Lauf der Jahre gesammelt hat, befinden sich auch zahlreiche Lutherbibeln. Bei einer der Bibeln, die momentan in der Verwaltung der Verbandsgemeinde Bad Marienberg ausgestellt sind, handelt es sich um den Nachdruck der ersten Luther-Ausgabe aus dem Jahr 1545, in der der Faksimiledruck von Luthers Handschrift zum Psalm 1 zu finden ist. Die neuste Lutherbibel, die anlässlich des diesjährigen Reformationsjubiläums erschienen ist, befindet sich auch unter den ausgestellten Exemplaren. Sie orientiert sich wieder enger an der Sprache des Originals.

Mit seiner Übersetzung der Bibel ins Deutsche machte Martin Luther die Texte der Heiligen Schrift frei zugänglich für die Christen der damaligen Zeit. Der streitbare Kirchenmann sah sich als ein Kind des Volkes und wollte es durch seine Übersetzung den einfachen, weniger gebildeten Menschen seiner Zeit, die keinen Zugang zu den griechischen und lateinischen Texten hatten, ermöglichen, das Wort Gottes lesen zu können. Zwölf Jahre brauchte er, um das Alte Testament zu übersetzen, nachdem er für das Neue Testament lediglich vier Monate benötigte. Luther übersetzte die Bibel im gesprochenen Deutsch und legte den Grundstein für das Hochdeutsch.

Die Lutherbibel ist seit der ersten Ausgabe von 1534 mehrfach überarbeitet und sprachlich angeglichen worden. Denn schon der Mann aus Wittenberg wusste, dass die Sprache sich ständig weiterentwickelt und ein Spiegel der Menschen der jeweiligen Zeit ist. Zehn Jahre lang hat ein Team von 70 Wissenschaftlern den Text der neuen Lutherbibel überarbeitet, die zum Reformationsjubiläum 2017 erschienen ist. Es wurden viele Originalformulierungen von Luther wieder aufgegriffen, und so klingt die aktuelle Lutherbibel auch wieder mehr nach Luther und dessen sprachgewaltigen und teilweise recht deftigen Formulierungen. Die Lutherbibel 2017 ist ab sofort der zum Gebrauch empfohlene Bibeltext der Evangelischen Kirche in Deutschland. Larissa Schütz

Im Internet, beispielsweise auf der der Seite www.die-bibel.de, kann man die aktuelle Lutherbibel online lesen, und es gibt sie sogar als kostenlose App für mobile Geräte.

Meistgelesene Artikel