Archivierter Artikel vom 20.10.2010, 13:18 Uhr
Stuttgart

Bankensprache meist schwer verständlich

Bonität statt Zahlungsfähigkeit oder Human Resource Manager statt Personalleiter: Viele Banken verwirren ihre Kunden mit fremdsprachlichen und Fachausdrücken. Das hat eine Studie der Universität Hohenheim bei Stuttgart ergeben.

Die Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGBs), Datenschutzerklärungen oder Kontoeröffnungsunterlagen der Geldinstitute sind der Untersuchung zufolge für die meisten Verbraucher nur schwer zu verstehen. Die Forscher fanden Bandwurmsätze, Fachbegriffe, Fremdwörter, Passivkonstruktionen und Anglizismen – diese behindern den Angaben zufolge die Verständlichkeit. Die Wissenschaftler hatten für die Untersuchung zusammen mit Sprachexperten 295 Bankdokumente anhand eines «Verständlichkeitsindex» ausgewertet.